J'avais envie d'essayer de coudre du jersey depuis un moment, mais je savais très bien qu'il n'est pas recommendé pour les débutantes de coudre ce type de tissu élastique. Et finalement j'ai profité des soldes chez Julián López et je me suis jetée à l'eau. J'ai choisi le modèle 130 du Burda de février 2014 en 36. Voici le résultat.

Tenía ganas de coser un punto de jersey desde ya hace tiempo, pero sabía que no es un genero que se recomienda a las principiantes por su elasticidad. Y finalmente aproveché las rebajas en Julián Lopez (Valencia) para lanzarme. Eligí el modelo 130 del Burda de febrero 2014, talla 36. Aquí tienen el resultado.

top burda fev 2014

 

Finalement ce n'est pas si difficile que ça de coudre du jersey, il faut juste faire attention à ne pas tirer sur le tissu et le laisser glisser sur la machine. J'ai utilisé la surjeteuse pour le coudre (une première aussi) j'avais lu que c'était génial de coudre ce genre de T-shirt en jersey à la surjeteuse et c'est vrai, c'est facile et rapide. La preuve j'ai fait ce T-shirt en une après midi (le patron ayant été copié pendant ma pause déjeuner au travail)

Finalmente no es tan difícil como lo pensaba coser un punto de jersey, solo se debe tener cuidado en no estirar demasiado la tela, y dejarla deslisarse en la máquina de coser. Utilicé por primera vez la remalladora para coser, y me encanto, había leido que era muy práctico para este tipo de tejido y es cierto, fácil y rápido. Como prueba hicé esta camiseta en una tarde (había copiado el patrón entre semana durante el descanso del mediodía)

 


 

Ci-dessous des photos, genre pas à pas du modèle 130 de Burda février 2014

Aquí tienen las fotos, tipo tutorial del modelo 130 de Burda febrero 2014

pap 1

Tout d'abord il faut découper les pièces indiquées par la revue, dans ce cas 5 (3 pièces différente). Le magazine de Burda n'inclu par les marges de couture, donc perso je rajoute 2cm (je suis loin du corps standart donc je préfère avoir de la marge au cas ou... de plus je cousais avec la surjeteuse)

Primero es necesario cortar las piezas indicadas por la revista, en este caso 5 ( 3 piezas diferentes). La revista Burda no incluye los margenes de costura, por lo tanto añado 2 cm (mi cuerpo no entra en el prototipo Burda y según donde me miden voy de la 36 a la 42... además cosía con remalladora por lo tanto todo lo que sobra se elimina)

pap 2

Pensez à laisser les marques du patron sur le tissu avec une craie de tailleur ou en surfilant, ça aide au moment de l'assemblage.

Pensad en dejar las marcas del patrón sobre la tela con una tiza o pasando hilos (gracias a Momita mejoro mi vocabulario en castellano) ayuda para montar las piezas del patrón.

 

pap 3

Première erreur de ma part, je trouvais le patron étrange et je n'ai pas osé couper au milieu. Allez-y sans crainte, ce sera plus facile.

Primer error, las indicaciones me parecían extrañas y por medida de precaución  no me atreví en cortar en medio. !Cortad sin miedo, será más fácil!

 

pap 3bis

J'ai fixé les bords du cercle avec des épingles, autant vous dire que si j'avais coupé antérieurement ce serait plus facile. Cela aurait été en forme de U.

He fijado los bordillos del circulo con alfileres, si hubiera cortado antes hubiera sido mucho más fácil coserlo. Hubiera tenido la forma de una U.

 

pap 4bis

A cette étape j'ai préféré coudre à la main, car coudre en cercle et sans étiré le jersey ça me semblait compliqué!

Decidí coser a mano porque me parecía complicado coser en circulo sin estirar el punto de jersez.

 

pap 5

Nous allons maintenant froncer notre rectangle de tissu qui servira à faire la torsade. Comme vous pouvez le voir sur la photo nous avons 24cm de large. 

Ahora nos toca fruncir el rectangulo de tela que servirá para hacer el adorno del escote. Como lo pueden ver en la foto mide 24 cm de ancho.

pap 7

A l'aide de ma machine j'ai fait trois lignes de grands points à basse tension, j'ai ensuite étiré les fils du dessous jusqu'à obtenir la largeur désirée.

Con mi máquina de coser hice tres lineas de grandes puntadas con una tensión de hilo baja, luego estiré los hilos inferiores hasta obtener el ancho deseado.

pap 8

Je fixe mes fronces avec un point normal et tension normale.

Fijo los frunces con un pespunte  normal y con una tensión normal.

pap 9

On coud les épaules ensemble, endroit contre endroit.

Cosemos los hombros juntos, derecho contra derecho.

pap 10

Fixer le rectangle préalablement froncé dans le dos entre les marques indiquées par le magazine.

Coser el rectangulo que fruncimos en la espalda entre las marcas indicadas por la revista.

pap 11

J'ai ensuite bâti sur l'endroit et fixer une deuxième fois le rectangle de fronces.

Hice un pespunte en el derecho de la tela para fijar por segunda vez el rectangulo.

pap 12

Sur le devant que j'ai finalement coupé!!! j'ai fait trois lignes de fronces (cf le rectangle, c'est la même chose)

En el delantero que por fín corté!!!! Pasé tres lineas de pespuntes para fruncirlo. (cf el rectángulo, es lo mismo)

pap 13

Après avoir coupé au milieu  de la pièce avant j'ai pu le froncer.

Despuès de haber cortado al centro del delantero pude hacer los frunces.

pap 13bis

Et voila, on monte enfin notre joli décolté!!!  =D

Por fín montamos este bonito escote!!! =D

pap 14 bis

On passe notre rectangle de tissu dans l'ouverture du décolté et on coud!

Pasamos el rectángulo de tela en la apertura del escote y cosemos!

 

On coud les côtés et voila le resultat!!!! =D

Cosemos los laterales y "tadam"!!!    =D 

pap 15 tr

pap 15bis

Maintenant il suffit juste d'ajouter les manches. Faites bien attention aux repères.

Ahora solo hace falta añadir las mangas. Tened cuidado en hacer coincidir las marcas del patrón.

pap 18

 

Et voila!

 

top gris

 

J'espère que ma première tentative de PàP plaira, n'hésitez pas à commenter.

Espero que primer intento de tutorial guste, no dudéis en dejar un comentario.

 

A bientôt!